Translated from
Edited and translated by
Edited by
Translated by
Translated from
Edited and translated by
Edited by
Translated by
Christopher Shackle
Shah Abdul Latif’s Risalo, loosely translated as “the message,” is widely regarded as the pinnacle of Sindhi literature, cherished across South Asia and the diaspora. This collection of Sufi verses, originally crafted for musical performance in the eighteenth century, weaves a rich tapestry of mystical and divine love, drawing on both Islamic tradition and local Sindhi culture. Latif’s poetry also immortalizes timeless love stories, such as those of Sasui Punhun, Suhini Mehar (Sohni Mahiwal), and Lila Chanesar, which continue to captivate millions.
Latif (1689–1752) is a revered Sufi saint whose shrine is a beloved pilgrimage site in present-day Pakistan. His Risalo reflects a deep commitment to bringing together Islamic as well as Hindu devotional and ascetic traditions, and includes verses celebrating the spirituality of yogis.
This first authoritative translation into modern English introduces a new generation to one of the greatest treasures of Indo-Islamic literature.
Lorem ipsum dolor sit amet, consectetur adipiscing elit. Suspendisse varius enim in eros elementum tristique. Duis cursus, mi quis viverra ornare, eros dolor interdum nulla, ut commodo diam libero vitae erat. Aenean faucibus nibh et justo cursus id rutrum lorem imperdiet. Nunc ut sem vitae risus tristique posuere.